Буква е и ё в отчестве. Как переделать документы?

«Е» и «Ё»: путаница букв в документах доводит людей до суда

Буква е и ё в отчестве. Как переделать документы?

  • 05.03.2016 17:00:00 Жительницу Салехарда Екатерину Золотарёву коробит, когда её фамилию произносят через «е» и приходится постоянно поправлять говорящего. Неточность перекочевала в главный документ из свидетельства о рождении, и последствия этого могут оказаться самыми непредсказуемыми… Мама и сестра Екатерины носят фамилию с благозвучной буквой «ё», однако юридически неверная запись в документах ставит факт этого родства под сомнение… Кто виноват в этом, понятно: пресловутый человеческий фактор. Ошибки порождает невнимательность документоведов, да и самих граждан. Но есть среди них и те, кто намеренно упрощает написание, игнорирует две точки. Такая простота, как говорится, хуже воровства. Например, была квартира вашей, а при оформлении диакритический знак не поставили – и собственность вроде как перестала иметь к вам отношение. Что делать, если разночтение закралось в важные бумаги, разбирался «КС». НАСКОРО НЕ ИСПРАВИТЬ В салехардский отдел ЗАГС нередко приходят люди с просьбой изменить те или иные сведения в записи актов гражданского состояния. Здесь их просят предоставить все имеющиеся документы и анализируют, есть ли основания для переделки. – Чаще всего с проблемой разночтения букв «е» и «ё» к нам обращаются, если возникают проблемы при получении наследства, решении вопросов имущественного характера и оформлении документов для получения пенсии. Нотариусы обращают внимание на разночтение букв в документах, – рассказывает начальник отдела Оксана Мелешихина. – Люди живут с неправильными документами по 40 лет, а заменить их хотят за 15 минут. Но это небыстрый процесс. На рассмотрение заявления о внесении исправлений в записи актов гражданского состояния законодательством предусмотрен месяц, а при наличии уважительных причин срок может быть продлён не более чем на два месяца, поскольку, в зависимости от ситуации, мы направляем запрос в органы ЗАГС по месту рождения или бракосочетания заявителя. Если это за пределами региона, то ответ приходит, как правило, в течение четырёх недель, если за пределами РФ, он может идти значительно дольше. Если же в загсе не нашли оснований для обновления данных, то гражданину, в документах которого есть разночтение, остаётся одна дорога – в суд. – Распространённая ситуация. Женщина при заключении брака берёт фамилию мужа, к примеру, Киселёва, но в свидетельстве о заключении брака прописано Киселева. Далее понимающий паспортист идёт навстречу, добавляет точки, и на основании паспорта женщине выдаются другие документы. В этом случае верной будет считаться запись о заключении брака, сделанная с буквой «е», – говорит Оксана Мелешихина. В Советском Союзе не акцентировали внимание на разнице между «е» и «ё», отмечает собеседница. И так было до тех пор, пока не активизировались вопросы частной собственности, когда люди стали активно приватизировать и покупать жильё. – Но одно дело – юридическая точность документа, а другое – правила русского языка, они неизменны, следовать им нужно всегда, – считает Оксана Мелешихина. ЧЕСТНО, ЭТО МОЯ ТРУДОВАЯ КНИЖКА! Для жительницы окружной столицы Светланы Сычёвой вопрос выбора между «е» и «ё» тоже не праздный. В трудовой книжке женщины фамилия написана с буквой «ё», а в паспорте – с «е». С недавних пор она волнуется, не станет ли это в будущем поводом для Пенсионного фонда ЯНАО отказать в начислении трудовой пенсии. Подобные прецеденты уже были. Аналогичное дело рассматривалось в декабре 2014 года. – Гражданин обратился в суд для установления юридического факта принадлежности ему трудовой книжки, где фамилия написана с буквой «е», в то время как в паспорте – с «ё». Это и послужило препятствием для начисления трудовой пенсии по старости. К иску гражданин приложил все имеющиеся документы, налицо был разнобой в орфографии, – рассказала Оксана Пекарь, помощник председателя салехардского городского суда. Суду пришлось поднять все нормативные документы, касающиеся культурного вопроса, Правила русской орфографии и пунктуации, утверждённые в 1956 году Академией наук СССР, и письмо Министерства образования и науки РФ от 2012 года о правописании букв «е» и «ё» в официальных документах. Мнение лингвистов едино: буква «ё» обязательна к написанию в случаях, где возможно неправильное прочтение слова, в том числе в именах собственных. Сложившаяся в России судебная практика уравнивает в правах две похожие буквы. Считается, что написание «е» вместо «ё» в фамилии, имени или отчестве не искажает данных владельца документов. Но только суд вправе расставить все точки над «ё». Тщательно проверив время, место рождения, имя, отчество, фамилию, указанные в других документах, суд сопоставил их со сведениями, предоставленными заявителем, и пришёл к выводу, что они идентичны, и в итоге постановил: трудовая книжка с буквой «е» принадлежит человеку с буквой «ё». В Пенсионном фонде ЯНАО на вопрос о разночтении документов «КС» ответили так: – Если буквы «е» и «ё» в фамилии, имени или отчестве, указанных в трудовой книжке и паспорте, разнятся, но при этом данные владельца документов не искажены и по ним можно идентифицировать лицо, то в интересах граждан органы, осуществляющие пенсионное обеспечение, могут принять решение о назначении пенсии по предоставленным документам. В противном случае за диакритический знак или его ликвидацию придётся бороться в суде. Прародительницей буквы «ё» в русском алфавите считается княгиня Дашкова, директор Академии российской словесности. 233 года назад, 29 ноября 1783 года, на заседании в присутствии Фонвизина и Державина она предложила заменить обозначение звука «io» буквой «ё». Акценты РУКОВОДИТЕЛЬ ОСАЖДАЕТ СПОРЩИКОВ СЛОВОМ «ПЕРЕДОХНЁМ» Сотрудники департамента информационных технологий и связи ЯНАО всегда помнят про букву «ё». Следит за грамотностью ведомственной документации Владимир Давыдов, первый заместитель директора. Он – приверженец полноценной ё-фикации. – Полгода потребовалось на то, чтобы все привыкли и начали писать букву «ё» там, где того требуют правила русского языка. Я считаю, что пренебрежение к двум точкам – это неуважение к собственному языку и фамилии человека. Давно идут споры о том, нужна ли «ё» русскому алфавиту, надо ли её писать. По моему мнению, конечно, надо. Я выступаю за грамотное письмо, ведь элементарная невнимательность работников паспортных служб, загса порождает множество проблем для носителей фамилий. Тех, кто, желая облегчить написание слов, начинает доказывать равнозначность букв «е» и «ё», я прошу написать слово «передохнём» – ошибка кардинально меняет его смысл. Две точки, а каково их значение! – подчеркнул Владимир Давыдов. Тем временем ЁШКИНО СПАСЕНИЕ Вокруг буквы «ё» споры не утихают больше 200 лет – именно столько она существует. Периодически предлагается лишить неудобный знак буквенного статуса!.. Сейчас персональные данные граждан аккумулируются в многочисленных информационных системах. Машина не замечает схожести букв, следовательно, никогда не перепутает «е» и «ё» – для неё это самостоятельные единицы алфавита.Открытые источники сообщают, что Сбербанк России, к примеру, в своей системе автоматизированного обслуживания использует таблицу кодировки символов информации. В ней 33 буквы, каждой соответствует её порядковый номер в алфавите, например, «а» – цифра 1, «ё» – 7, «й» – 11, «я» – 33. Иначе невозможно однозначно идентифицировать граждан с фамилиями Алёнин, Ёрохова, Ёргольский, Йордан, Шрёдер, Юрчёнкова, Ячменёва и так далее. Подобные системы существуют и в других учреждениях Российской Федерации.

Интернет-сайт «Красный Север»зарегистрирован в Роскомнадзоре 27.01.2017 Номер свидетельства ЭЛ № ФС 77-68447 Адрес редакции: 629008, ЯНАО, г. Салехард, ул. Подшибякина, 17 Телефон редакции: +7 (34922) 47146 И.О. главного редактора редакции Интернет-портала Караваева О. В.

e-mail: ks.yanao@yandex.ru

Источник: https://ks-yanao.ru/obshchestvo/e-i-ye-putanitsa-bukv-v-dokumentakh-dovodit-lyudey-do-suda.html

Почему буква Ёё обязательна во всех документах..

Буква е и ё в отчестве. Как переделать документы?

 для включения в повестку дня вопроса:

«О необходимости употребления буквы Ёё

в документах, выдаваемых

гражданам Российской Федерации»

Почему буква Ёё обязательна во всех документах,

выдаваемых гражданам государственными органами Российской Федерации?

Наш государственный – русский язык (его речь и графическое оформление) – является одним из наиважнейших приоритетов Державы. Защита русского языка – это не терпящий никаких компромиссов политический вопрос. Графика русского языка – кириллица. В русском алфавите 33 буквы, а буква Ёё в нём занимает седьмую позицию.

Вопрос: печатать или не печатать букву ё, вводить или не вводить её в документооборот государства, в его законодательные акты в печать, СМИ и т.п. – должно быть безальтернативным требованием соблюдения дисциплины и порядка в государстве.

Это вопрос юридической чёткости и однозначности написанного,  прочитанного и понятого.

Это проявление уважения к человеку любой национальности, носителю или не носителю русского языка, получающему документы государственного образца или читающему текст на русском языке. Это вопрос защиты прав человека.

Все русские орфографические словари и энциклопедии печатают букву ё во всех словах, в которых она есть по установившемуся правописанию.

Государственный документ, как и документ, выданный государственным органом гражданину, изданный с последовательным употреблением буквы ё, орфографически безупречен и с этой точки зрения его критика невозможна.

В противном случае документ становится объектом критики и насмешек, от которых нет защиты, потому что налицо факт, что вместо седьмой буквы азбукиё напечатана совсем другая – шестая буква – е.

К тому же часто искажается смысл (семантика) написанного.

В адрес депутатов Государственной Думы постоянно поступают обращения граждан, в написании имён, отчеств и фамилий (ФИО) которых имеется буква ё . В частности, в обращении гражданина М.М. Шепелёва к депутату В.А.

Семёнову говорится: «Из-за несоответствия в различных документах, когда у одного и того же гражданина в паспорте есть буква ё, а в свидетельстве о рождении стоит е, или наоборот, и тому подобное, возникают проблемы вступления в наследство, регистрации прав собственности и при других обстоятельствах.

Многие просто гордятся своей фамилией с редкой буквой ё. Если приводить все документы в соответствие с законом, надо менять паспорт в соответствии со свидетельством о рождении, где записана фамилия с буквой е, а затем менять фамилию, свидетельство о рождении и получать новый паспорт с буквой ё.

Вся эта процедура отнимает массу времени и около тысячи рублей у наших граждан, даёт дополнительную работу сотрудникам ЗАГСов и паспортно-визовых служб.»

Около 3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества, в которых содержится буква ё и нередко запись ФИО в паспорте оказывается искажённой. Например, вместо Шепелёв Пётр Семёнович напечатано Шепелев Петр Семенович.

Кроме ФИО бывает, что в паспортах вместо буквы ё напечатана иная буква – е в названии населённого пункта, где родился владелец: Венев, Орел, Кишинев, Березовка, Щекино – вместо Венёв, Орёл, Кишинёв, Берёзовка, Щёкино; или улицы, где он прописан (зарегистрирован): Сущевская, академика Королева, Самотечная, Палашевский пер. вместо Сущёвская, академика Королёва, Самотёчная, Палашёвский пер. и т.п. и всё это может оказаться препятствием при заключении сделки.

Выходом из создавшегося положения является осуществление приоритета свободного волеизъявления гражданина, изложенного в его письменном обращении, например, в паспортный стол МВД, – что он Шепелёв Пётр Семёнович, а не Шéпелев Петр Семенович и что прописан он на Самотёчной улице, а не на Самотéчной, и родом он из пос. Берёзовка, а не Березóвка; с просьбой заменить ему неправильно оформленный паспорт. Далее в соответствии с данными этого нового паспорта должны быть исправлены (при возможности без замены) все другие документы гражданина: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, диплом об окончании учебного заведения, водительские права, пропуск в учреждение, пенсионное удостоверение и т.п. Исправления такого характера в паспорте и других документах заявителя должны быть сделаны бесплатно, поскольку в ошибках этого рода виноваты власти.

Составил В.Т. Чумаков, редактор журнала «Народное образование», член МВКРЯ

22.12.2006

Дополнительная информация

– История России свидетельствует, что вопросами реформ орфографии занимались первые лица государства. Пётр I в 1708 – 1710 гг.; по поручению Николая II вел. кн. Константин в 1904 –1914 гг.; по заданию кн. Г.Е. Львова А.А. Мануйлов в мае 1917 г.; по поручению В.И. Ленина Я.М. Свердлов в декабре 1917 и в 1918 г.; И.В. Сталин в 30–40-е годы. 

– Буква ё содержится в более чем 12 500 словах, в более чем 2500 фамилиях, в свыше 1000 имён граждан России и бывшего СССР, в тысячах географических названий России и бывшего СССР, в тысячах имён и фамилий граждан зарубежных государств.

– В учреждениях Российской Федерации системы кодировки подобны, например, задействованной в Сбербанке России, который в своей Системе автоматизированного обслуживания «Телекард» даёт Таблицу кодировки символов контрольной информации. В ней 33 буквы.

Написано чётко: «* каждой букве соответствует её порядковый номер в русском алфавите, например, букве А соответствует цифра 1, Ё – 7, Й – 11, Я – 33…». Иначе ведь невозможно однозначно идентифицировать граждан России: Алёнина, Ёрохова, Ёргольского, Йордана, Шрёдера, Юрчёнкова, Ячменёва и многих других.

Аналогичные системы задействованы также во всех крупных библиотеках России.

Проект решения МВКРЯ

Информационное письмо Министра образования и науки РФ Фурсенко А. А.

Куда:

В органы государственной власти, осуществляющие записи гражданского состояния, регистрацию собственности, нотариальные услуги, оформление личных документов граждан (паспортов, дипломов, аттестатов, пропусков, водительских и иных удостоверений).

Отделы ЗАГС, ГИБДД,

Паспортные столы

Регистрационные палаты

Нотариаты

Учебные заведения

Органы юстиции

Суды

Около 3 % граждан Российской Федерации имеют фамилии, имена или отчества (ФИО), в которых содержится законная буква русского алфавитаЁё: Алфёров, Борщёв, Василёв, Горлачёв, Дёгтев, Ерёмин, Ёров, Жебелёв, Звонарёв, Ильичёв, Копьёв, Лавёров, Мигулёв, Неёлов, Огнёв, Потёмкин, Рублёв, Савёлов, Тарачёв, Улётов, Фалёв, Хрулёв, Цинёв, Чухраёв, Шестёркин, Щипачёв, Эрдёш, Ювачёв, Ячменёв; Алёна, Артём, Матрёна, Пётр, Семён, Фёдор, Фёкла; Нефёдович, Пармёнович, Парфёнович, Селивёрстович.

Нередко по ряду причин запись ФИО в паспорте оказывается искажённой. Например, вместо Шепелёв Пётр Семёнович напечатано Шепелев Петр Семенович.

Кроме ФИО в паспортах и других документах зачастую вместо буквы Ёёнапечатана иная буква – Ее в названии населённого пункта, где родился владелец: Венев, Змиев, Орел, Кишинев, Молодежный, Березовка, Щекино – вместо Венёв, Змиёв, Орёл, Кишинёв, Молодёжный, Берёзовка, Щёкино; или улицы, где он прописан (зарегистрирован): Сущевская, академика Королева, Самотечная, Палашевский пер. вместо Сущёвская, академика Королёва, Самотёчная, Палашёвский пер. и т.п.

Встречаются казусы, когда муж, жена и дети имеющие де-факто одну и ту же фамилию, имеют паспорта, различающиеся тем, что у одного члена семьи буква ё в фамилии напечатана, а у другого вместо ё стоит буква е.

Таким образом в собранном гражданином для заключения какой-либо сделки комплекте документов фактически одни и те же ФИО, названия населённых пунктов и улиц написаны по-разному.

Всё это вызывает осложнения при оформлении приватизации жилья, вступлении в наследство, при разводе и других юридических операциях.

Выходом из создавшегося положения в связи с вышесказанным является осуществление приоритета свободного волеизъявления гражданина, изложенного в его письменном обращении, например, в паспортный стол МВД, – что он Шепелёв Семён Фёдорович, а не Шéпелев Семен Федорович и что прописан он на Самотёчной улице, а не на Самотéчной, и родом он из пос. Берёзовка, а не Березóвка; с просьбой заменить ему неправильно оформленный паспорт. Далее в соответствии с данными этого нового паспорта должны быть исправлены (при возможности без замены) все другие документы гражданина: свидетельство о рождении, свидетельство о браке, диплом об окончании учебного заведения, водительские права, пропуск, пенсионное удостоверение и т.п. Исправления такого характера в паспорте и других документах заявителя необходимо сделать бесплатно, поскольку в ошибках этого рода были виноваты власти.

На основании заключения Межведомственной комиссии по русскому языку, изучившей проблемы, связанные с использованием буквы Ее вместо буквы Ёё в именах, отчествах, фамилиях, географических названиях и других именах собственных, при оформлении документов, связанных с актами гражданского состояния, прав собственности, сделок по купле-продаже, с окончанием образовательных учреждений и т.д. Министерство образования и науки РФ рекомендует:

1.

Освободить граждан от какого-либо административного преследования, наказания или требования переделать официальные документы, оформленные до 1 января 2007 года, в которых имя, отчество, фамилия, географическое название или иное имя собственное написаны с буквой Еевместо буквы Ёё. Признать, таким образом, употребление документов, в которых в ФИО и в географических названиях вместо Ёёнаписана буква Ее,равнозначными.

2. При выдаче новых документов трактовать написание фамилий, имён и отчеств с буквой Ёё в соответствии с письменным заявлением гражданина.

3. Органам власти, выдающим гражданам официальные документы государственного образца, с 1 января 2007 года использовать букву Ёё в обязательном порядке.

Министр А.А. Фурсенко

Источник: http://www.yomaker.ru/analit.htm

Правила написания Е и Ё в документах

Буква е и ё в отчестве. Как переделать документы?

В современное время русский язык развивается с каждым днем. Чаще появляются неологизмы и приобретают новое течение. Но седьмой букве алфавита «ё» ,все реже уделяют должное значение в печати.

Она вошла в историю в советские времена в 1942 году и остается по сей день.

Однако, многие чиновники при оформлении важных документов идентифицирующих личность гражданина, или принадлежность, считают необязательным употреблять букву «ё» заменяя ее на «е».

Какой закон описывает порядок написания Е и Ё в документах?

Федеральный закон РФ от 01.07.2005, № 53 «О государственном языке РФ» статья 3, обязывает использование буквы «ё» во всех официальных документах, таких как удостоверение личности, паспорте, свидетельства о регестрировании актов гражданского состояния, документы об образовании в именах и фамилиях граждан РФ.

Скачать текст федерального закона 53 «О государственном языке Российской Федерации» можно по ссылке: 

Правила написания Е и Ё

Верховный суд Российской Федерации в 2009 году утвердил постановление, что буквы «е» и «ё» в различных документах одного и того же человека являются равнозначными, и действительными по всем правам, если личность человека идентифицируется.

Спорные вопросы возникают при оформлении официальных бумаг пенсионного фонда, при покупки недвижимости, оформления прописки и любых других значимых документах. В более чем 2,5 тысячах российских фамилий необходимо употребить букву «ё» но пишут «е».

Таким образом, в законе «О правописании букв «е» и «ё» в документах говорится о том, что обязать человека сменить акты из-за употребления той или иной буквы необходимо лишь тогда, когда теряется смысловое значение в фамилии, имени, отчестве или названия города.

Правописание Е и Ё в фамилии и имени

Когда в имени, фамилии, городе проживания или других значимых фактах для любой документации существует буква «ё», которую записывают как «е», это может доставить неудобства при купле или продажи недвижимости, оформлении гражданства и так далее.

Бывает что в паспорте написана буква «е», а в свидетельстве о рождении «ё». В этом случае могут потребоваться дополнительные справки и поправки ошибок в документах. По таким вопросам часто обращаются с консультацией граждане Российской Федерации в Министерство образования и науки.

В Правилах русской орфографии и пунктуации, заверенных Академией наук СССР в 1956 году указано, что букву «ё» следует применять в случаях предупреждения неверности излагаемого слова. Таким образом региональные органы в лице чиновников обязаны вписывать в документ букву «ё» в именах собственных (имени, фамилии и отчестве), о чем подробно говорится в письме 03.05.2017 № 159/03.

Примеры

Случай 1

Один из сотрудников Верховного суда РФ обратился в Пенсионный Фонд, с просьбой о начислении страховой пенсии. Гражданину отказали, ссылаясь на разное чтение букв в написании.

Ознакомьтесь  Закон об ООО в новой редакции

В удостоверении личности фамилия прописана через «ё» а в трудовой книге владельца фигурирует буква «е». В Верховном суде мужчине объяснили, что не существует двойного значения буквы «е», так как буква «ё» не является смыслообразующей и не влияет на данные идентификации личности.

За дополнительными подтверждениями потребовалось обратиться в Институт русского языка им. В. В.

Виноградова, где подтвердилось что «е» и «ё» в фамилии Соловьев, в различных письмах является одной и той же фамилией принадлежащей одному и тому же гражданину.

В данном случае смысл фамилии не теряется, и отказ органов Пенсионного Фонда противоречит конституционному праву гражданина РФ на пенсию.

Случай 2

Еще одно письмо в Минобрнауки от 01.10.2012, ИР 829/08 «о правописании букв «е» и «ё» в официальной документации» подтверждает закон орфографии русского языка и пунктуации, его важное значение и использование.

Московский областной суд недавно заявил, что можно оштрафовать человека, в чьей фамилии допущена подобная ошибка. Однако, практика закона говорит об обратном. Подобный случай произошел и в молодой семье Снегирёвых. Родилась дочь, в свидетельстве о рождении которой было написано Снегирева Н.

В получении материнского капитала отказали, ссылаясь на то, что фамилии у матери и дочери разные. Паре пришлось отказаться от первоначальной фамилии и переправить документы на надлежащую букву «е». Таким образом все члены семьи получили одинаковую фамилию.

Если у Вас есть вопросы, проконсультируйтесь у юриста

Задать свой вопрос можно в форме ниже, в окошке онлайн-консультанта справа, внизу экрана или позвонив по номерам (круглосуточно и без выходных):

Источник: https://210fz.ru/zakon-o-napisanii-bukvy-e-i-yo-v-dokumentax/

Все точки над «Ё». «Иркутский репортёр» оценил значение одной буквы в документах

Буква е и ё в отчестве. Как переделать документы?

В русском алфавите всего 10 букв, обозначающих гласные звуки. И самая неординарная и неоднозначная буква, конечно, «Ё». Дело в том, что многие пропускают точки над «Ё», и когда дело касается документов, это может нести юридические и правовые проблемы.

Например, если в паспортах, главных документах гражданина России, есть разногласия – жена записана как Ёлкина, а муж – как Елкин, то перед лицом государства они супругами не считаются. Точно так же и мальчик с именем Фёдор не будет сыном своим родителям, если есть разногласия в написании этого имени в свидетельстве о рождении и в паспорте.

К сожалению, большинство граждан узнают об этой проблеме лишь тогда, когда лично сталкиваются с ней и не могут получить наследство, оформить материнский капитал или разрешение на выезд ребёнка за рубеж. Идентичное написание имени и фамилии с «Ё» в разных документах необходимо и при сдаче ЕГЭ, и при получении различных пособий, и при оформлении пенсии.

93-летней иркутянке, например, пришлось менять весь пакет документов из-за разногласия в документах при написании отчества Семёновна.

В 93 года – за новым паспортом

Бюрократический ад из-за ошибки одного человека – через это приходится проходить сотням россиян, имеющим в фамилии или имени букву «Ё». Если в одном из документов  прописана иная буква, считай, документы недействительны.

Впрочем, и обладателям других имён порой достаётся – например, известны случаи, когда менять пакет документов приходилось Натальям и Наталиям, Мариям и Марьям.

Главной целью обмена является синхронизация – написание имени и фамилии должно быть единым во всех документах. 

– В 2010 году моей бабушке при получении нового паспорта в отчестве Семёновна написали букву «Ё», – рассказывает историю своей бабушки иркутянка Анна Суханова.

– Но во всех других документах значилась буква «Е»! Поэтому в пенсионном фонде нас заставили менять паспорт опять на «Е», вот мы побегали! А нашей бабушке к этим событиям было уже 93 года.

Ну а что нам оставалось делать? Пенсионный фонд – государственная структура, где строго следят за соответствием всех документов. Бабушка бы просто не получила пенсию из-за этой путаницы.

Я до сих пор помню, как мне пришлось бегать и собирать все бабушкины бумаги (свидетельство о рождении, свидетельство о браке).

Это было очень сложно, потому что бабуля родилась в 1917 году и её свидетельство о браке было утеряно (пришлось поднимать даже архив паспортного стола).

Кроме того, надо было обойти все ЗАГСы, получить справки и в судебном порядке восстановить свидетельство о браке. Но, слава богу, заведующая паспортным столом пошла на уступку и выдала нам новый паспорт без суда и следствия. 

С такими проблемами сталкиваются обладатели имён Алёна, Артём, Фёдор, Пётр, Семён, отчеств Фёдорович, Артёмович и т.д., фамилий, содержащих букву «Ё», – Воробьёв, Соловьёв, Гринёв, Богатырёв, Секретарёв, Парфенёнок и так далее. 

– Буква «Ё» оказывается не очень удобной в повседневной жизни. Есть ли ещё буквы, которые подвергаются такой дискриминации? – такой вопрос задаём мы Инге Трофимовой, начальнику Центрального отдела ЗАГС по Иркутску. 

– Ко всем буквам русского алфавита мы должны относиться очень бережно, у нас их всего 33, и только 10 – гласных. С филологической точки зрения «Ё» – это отдельная самостоятельная гласная и отдельный звук.

И, безусловно, буква «Ё» украшает русский язык. Но другое дело, что на письме эта буква похожа на написание буквы «Е».

И зачастую некоторые чиновники, оформляя документы граждан, опускают точки, которые над «Ё» должны быть обязательно, тем самым создавая проблемы гражданам. 

– Инга Владимировна, я и в своих документах обнаружила несоответствие: в свидетельстве о рождения я записана как Алёна, а после замужества, в новом паспорте – как Алена. Получается, что с 2003 года я живу с недействительными документами? 

– Да, паспорт, выданный вам, является неправильным, вы должны его поменять. А также все последующие документы, где вы записаны как Алена, без буквы «Ё».

Если не менять? Могут возникнуть правовые и юридические проблемы. Вы никогда не докажете родственную связь со своими родителями, что может грозить неполучением наследства.

В свидетельстве о браке вы также записаны Алёной, так что перед лицом государства вы не жена своему мужу. 

– Менять мне придётся как минимум пять документов – паспорт, свидетельство о рождении сына, СНИЛС, медицинский полис и ИНН. Свидетельство о рождении сына мне, кстати, уже приходилось менять – в нём указали имя Елена. Получается, что из-за ошибки, допущенной госслужащим, человек вынужден нести расходы? Я уже молчу о временных и нервных затратах. 

– Да, но это обоюдная вина и государственных чиновников, и самих граждан, – продолжает Инга Владимировна. – Люди в правовом отношении должны быть более грамотными, образованными и внимательными.

Я всегда и всех призываю бережно относиться к своим имени, отчеству и фамилии, ко всем документам и смотреть, чтобы во всех документах данные совпадали. При получении паспорта в 14 лет ответственность несут родители либо законные представители ребёнка.

Ну а совершеннолетние граждане должны быть грамотными и от чиновников требовать правильного написания своих данных. Потому что одна только ошибка – и вся цепочка продлится, как у вас в документах продлилась. 

От ЕГЭ до материнского капитала

Несоответствия в написании буквы «Ё» могут нести проблемы на разных уровнях и в разных жизненных ситуациях. Например, Марине Журавлёвой пришлось заняться документами из-за ЕГЭ:

– В девятом классе мы столкнулась с проблемой: во всех моих документах «Е», у родителей – «Ё». Получалось, что я не дочь своим родителям, пришлось менять документы, платить госпошлины, поднимать свидетельство о рождении папы. 

Анне Усачёвой досадная ошибка чуть не стоила поездки за границу:

– В моём свидетельстве о рождении папа и я записаны как Усачевы, а моя мама – как Усачёва, с буквой «Ё». Мне тогда было 13 лет, и я собиралась в заграничное путешествие со школой английского языка.

Визу нужно было оформлять заранее, и хорошо, что у нас было время для переделки документов.

Мне пришлось срочно менять свидетельство о рождении: во всех документах должна была совпадать буква «Е», иначе меня могли не выпустить за границу, нотариус просто не дал бы такого разрешения. 

Ну и Марии Паничевой пришлось заняться документами из-за денежного пособия:

– Мой папа в 2012 году получил производственную травму средней степени тяжести на авиазаводе, ему дали инвалидность 2 группы. Я поступила тогда на первый курс университета.

Поскольку он инвалид, а я студент, папе полагается ежемесячная выплата в размере тысячи рублей на моё содержание. Но для этого ему нужно было предъявить в пенсионный фонд свидетельство о рождении и паспорт.

В свидетельстве о рождении он Николай СемЕнович, а в паспорте – СемЁнович. В пенсионном фонде так и сказали: «Получается, это два разных человека. Вам обязательно нужно менять паспорт, иначе выплаты сейчас не будет, и потом вы столкнётесь с такими проблемами не раз».

Папа поменял паспорт, и теперь он везде Николай СемЕнович. Выплаты мы до сих пор получаем. В моём свидетельстве о рождении он, кстати, тоже Николай СемЕнович.

Сделки с недвижимостью – ещё одна сфера, где недопустимы ошибки. Дарственные на квартиры, приватизация, наследство – и тут «Ё» и «Е» могут всплыть и стать препятствием. 

– При покупке квартиры мы с продавцом буквально «столкнулись лбами», склоняясь над договором после фразы «Проверьте данные», – рассказывает Елена Горошкова. – И только тут до нас дошло, что фамилии у обоих заковыристые.

Продавец тщательно проверяла букву «Ё» в своей фамилии, так как вкупе с необычным отчеством она не раз сталкивалась с ошибками. Именно её поведение и заставило меня перепроверить данные во всех документах на квартиру.

К счастью, они оказались в порядке, потому как сама продавец перед продажей провела огромную бумажную работу, приводя все свои документы в соответствие.

– Должен быть принят законодательный аргумент, нормативный акт, который регулировал бы написание буквы «Ё», – считает Инга Трофимова. – Наши законодатели должны задуматься о тех проблемах, что порой возникают у граждан из-за разного написания этой буквы.

Мы практически каждый день проводим работу по внесению соответствующих исправлений и изменений. Королёвы, Соловьёвы, Михалёвы, Воробьёвы – многие имеют такие проблемы, ведь буквы «Е» и «Ё» очень распространены.

Например, недавно к нам обратилась семья, которая не смогла оформить материнский капитал. У них есть «Ё» в фамилии, к тому же её зовут Алёна, а его – Пётр. И у них трое детей. И практически во всех документах есть путаница с «Е» и «Ё».

Мы собрали семейный архив на всех детей, на брак, сейчас всё приводим в единое соответствие. 

– Иркутяне прочтут статью, и те из них, что имеют «Ё» в имени или фамилии, начнут проверять свои документы. Куда бежать, что смотреть в таких случаях?

– Прежде всего, своё свидетельство о рождении. Это первый документ, который представляет вас как субъект права. Ребёнок родился, составлена запись о его рождении в органах ЗАГСа Российской Федерации. Это первый шаг, с которого начинается жизнь гражданина нашей страны.

Что затем было написано в паспорте и совпадают ли эти документы? Совпадает ли написание фамилии в паспорте с написанием фамилии в паспортах родителей? Совпадают ли данные в свидетельстве о браке? Если есть несовпадения, нужно идти в ЗАГС, в миграционную службу и говорить о замене паспорта на правильные данные.

Процедура внесения исправлений, предусмотренная законом, следующая: мы запрашиваем записи актов о рождении. Если человек не уверен в написании фамилии – мы запрашиваем записи о рождении его родителей, запись о браке.

Бывает, что приходится запрашивать чуть ли не три-четыре поколения родственников, чтобы постепенно эту цепочку восстанавливать и доказывать родство. Иногда приходится запрашивать данные в других регионах. 

Кстати, в судебной практике Иркутской области был случай, когда из-за «Ё» отменили приговор суда. Вспоминает Мария Хлыстова, работавшая тогда секретарём в суде:

– Некто по фамилии Мотылёв совершил преступление. Там была какая-то кража, которая даже на среднюю тяжесть не тянула. Были ещё отягчающие моменты, но за давностью времени я не помню деталей. Приговор выносил федеральный судья. И вот этот судья описался: в паспорте у гражданина было фамилия Мотылёв, а в приговоре – Мотылев.

Областной суд это всё отменил именно из-за буквы «Ё». Правда, срок был условный, дело быстро заново рассмотрели, но факт остаётся фактом. А нарушение признали следующее: приговор вынесен в отношении не того лица, о котором шла речь в уголовном деле.

Но, думаю, если бы дело касалось реального срока и большей тяжести, обошлись бы изменением или технической опиской. 

5949 рублей и смена имени

Иркутянину Артёму Шестакову пришлось восстанавливать пакет документов из-за кражи. Тогда-то он и узнал о разногласиях в написании своего имени:

– В сентябре 2013 года у моей машины разбили стекло и дёрнули сумку с документами. В сумке были: водительское удостоверение, свидетельство о регистрации на автомобиль,  паспорт, СНИЛС, охотничий билет, разрешение на оружие, деньги и ключи от квартиры.

Как оказалось, без паспорта было невозможно восстановить ни один документ из этого списка:

– Двери всех бюджетных заведений для тебя закрыты, и ты никто. Я не мог восстановить водительское удостоверение без паспорта. Если бы меня без прав остановил наряд ДПС, они бы пошли навстречу? Фактически прав нет, но при этом я их и не лишался.

В идеальном государстве был бы сделан запрос и в случае положительного решения водителя бы отпустили, ведь такое может случиться с каждым.

Но только не в нашей стране, у нас это будет эвакуатор, штрафплощадка, возможно, КПЗ до выяснения личности со всеми вытекающими.

Поэтому первым делом наш герой начал восстанавливать паспорт. При этом живёт он в Иркутске, но прописан в городе Шелехове. Поэтому всё действо проходило в этом городке. 

– Первым делом я отправился в местную миграционную службу, с собой нужно было взять свидетельство о рождении, свидетельства о браке (или их расторжении); свидетельства о рождении детей (если есть дети); выписку из домовой книги; заявления, фотографии и госпошлины. Тогда-то и выяснилось, что 30 лет назад были не поставлены две точки над буквой «Ё» в моём имени.

То есть родился Артемом, но в паспорте, правах и во всех документах, оформленных посредством старого паспорта, значился как Артём. Мне так и сказали: «Вам паспорт сделают только на имя АртЕм, но поскольку все остальные документы у вас на АртЁм, то они будут недействительны». Я в надежде, что это лишь опечатка в самом свидетельстве, еду в Шелеховский ЗАГС.

Подняли архив: я всё-таки был записан Артемом, без «Ё». Выписать новое свидетельство о рождении возможно только после процедуры смены имени. Я написал заявление, оплатил госпошлину 1200 рублей и стал ждать, срок был обозначен в две недели. Две недели ушло на то, чтобы изменить одну букву в имени.

Примерно через 10 дней мне позвонили и сообщили, что можно получить новые свидетельства – о рождении и о смене имени. Затем уже я получал паспорт.

После Артём Шестаков занялся восстановлением всех остальных документов. Это был непростой и долгий по времени, как это принято говорить, квест. Что касается бюджета, то он обошёлся в следующую сумму: 

500 рублей – госпошлина за новый паспорт;

300 рублей – штраф за потерю паспорта;

1200 рублей – госпошлина за смену имени;

120 рублей – комиссия Сбербанка за платежи;

10 рублей – госпошлина за новое разрешение на оружие;

1100 рублей – свидетельство о регистрации на машину;

500 рублей – госпошлина за «времянку» прав;

800 рублей – госпошлина за дубликат прав;

1019 рублей – медосмотр для получения прав;

400 рублей – фотографии на все документы.

Итого 5949 рублей, и это без учёта расходов на бензин до Шелехова и обратно.

– Но так как я оптимист, то плюс во всех этих событиях всё же нашёл: в 2015 году у меня заканчивались водительские права и их надо было бы менять. Будем считать, что я сделал это досрочно.

Так что у счастливых обладателей буквы «Ё» в имени, фамилии или отчестве повышенная внимательность должна стать нормой жизни. 

Источник: http://www.vsp.ru/2014/11/25/vse-tochki-nad-yo/

Все дело в точках

Буква е и ё в отчестве. Как переделать документы?

Как писать в документах букву Ё? Семенов или Семёнов? Артем или Артём? Ёлкина или Елкина?

Если букве Е добавить две точки наверху, то она станет буквой Ё. А если этого не сделать вовремя, то обладатель документа с фамилией или именем с буквой Ё станет обвинять в своих злоключениях органы ЗАГС.

Именно так произошло с нашей читательницей — иркутянкой Алёной Озеровой. Она столкнулась (как ей кажется) с высшим проявлением бюрократизма чиновников.

И, разумеется, своей историей поделилась с нашим еженедельником.

Нет такого имени!

У нашей героини возникли проблемы при оформлении материнского капитала. «У меня родился второй ребенок, и я пошла оформлять документы. Но мне отказали: дело в том, что в паспорте мое имя написано как Алёна, а в свидетельстве о рождении — Алена.

Казалось бы, Алена или Алёна — никакой разницы, ведь всем же ясно, что имеется в виду одно и то же имя! Но специалисты стали настаивать, что у меня один из документов с ошибкой, и мне пришлось переделывать паспорт! Представляете, что это такое, заново пройти эту процедуру?!»

— Это очень распространенная ошибка, — признается Инга Трофимова, заместитель начальника управления службы ЗАГС Иркутской области, — и я думаю, что искоренить ее не удастся никогда.

Инга Владимировна объясняет, что имя в последующих документах, по мере взросления человека, будет писаться так, как записано в свидетельстве о рождении.

То есть в случае с нашей героиней — по правилам написания личных имен, Алёна нужно писать с Ё, но уж если в свидетельстве о рождении когда-то написали Е и родители поставили под этим свою подпись, то везде и всюду, во всех документах нужно писать именно Алена.

— А если паспорт этой девушке выдали с буквой Ё, то это паспорт с ошибкой — вот такой парадокс. Так же и с фамилиями — все знают, как произносится фамилия Семёнов, и даже если она написана с Е, никто не будет произносить ее неправильно при прочтении, несмотря на любое ее написание.

Но ведь есть сложные фамилии, которые для нас одинаково благозвучны хоть с буквой Е, хоть с буквой Ё, а для обладателей этих фамилий один из вариантов явно ошибочный.

Например, Чернышев или Чернышов — с ударением на первом слоге или на последнем фамилия звучит нормально, слух не режет, а для конкретного человека правильный вариант только один.

Осознанные ошибки

Иногда, как рассказывают в ЗАГСе, родители советуются с сотрудниками о правильности написания имени, но бывает, что они намеренно искажают верное написание, им кажется, что так интереснее звучит.

«Например, недавно к нам приходил один папочка и сказал, что хочет дать сыну имя Кирил — с одной Л на конце, и, как мы ни старались ему объяснить, что с таким написанием могут в дальнейшем возникнуть проблемы, он настоял на своем.

Мы оформили документы, а через некоторое время к нам прибежала мама этого Кирила и стала просить исправить документ, а это уже не так просто, нельзя взять и дописать букву — нужно заводить дело о внесении изменений или исправлений в акт записи. Это не катастрофично, и не нужно впадать в панику, просто процедура займет определенное время и прибавит хлопот ЗАГСу».

Что касается фамилий, присваиваемых новорожденным, то они должны писаться точно так же, как было когда-то записано в таких же свидетельствах у их родителей или даже дедушек и бабушек.

— Например, если человек хочет, чтобы в паспорте фамилия Семёнов была с Ё, то нам придется поднимать очень много документов, запрашивать их в тех отделениях ЗАГС, где когда-то регистрировался его дед, к примеру, и смотреть, а какая же на самом деле родовая фамилия у этого человека, — объясняет Инга Владимировна.

— И если у деда Семенов, то и у внука должно быть Семенов, но если гражданин настаивает на Ё, то ему придется оформлять заявление на перемену фамилии, а не на исправление ошибки. Ведь по бумагам получается, что этот мужчина меняет родовую фамилию на другую, которая пишется с Ё.

И тогда этому человеку выдадут новое свидетельство о рождении, где будет значиться новая фамилия — Семёнов.

Но это вовсе не говорит о том, что через какое-то время новоявленный Семёнов вновь не обратится в ЗАГС с просьбой вернуть прежнюю фамилию, потому что если дедушка или отец оставит наследство, то человеку придется доказывать свое родство, ведь фамилии у них теперь, по сути, разные. Или родится у него ребенок, а он внимательно не проследит за написанием, и в свидетельстве о рождении его дочки или сына напишут фамилию с Е.

— Я всем всегда советую — читайте внимательно документы, обращайте внимание на то, как пишут вашу фамилию или имя, чтобы в дальнейшем не возникало проблем, — говорит Инга Владимировна.

Легко исправить?

Казалось бы, что может быть проще — взять и подрисовать точки там, где их не хватает. Но так делать нельзя, убеждают в ЗАГСе: «Существуют ведь не только те документы, которые находятся на руках у гражданина.

Еще ведь масса бумаг хранится в архивах, в ЗАГСах, в личных делах на работе, в банковских документах и так далее, и везде исправить так просто невозможно, а значит, однажды проблема разночтения имен возникнет снова».

Иностранцы внимательнее

В ЗАГСе говорят, что внимательнее всего к своим документам относятся иностранцы, жители бывшего СССР. «Они очень дотошно изучают то, что напечатал сотрудник ЗАГС, и тут же исправляют ошибки, если они были допущены.

А наши жители читают бумаги, ставят подпись, а на следующий день прибегают с большими глазами и обвиняют нас, — говорит начальник отдела по городу Иркутску (Ленинский район) управления службы ЗАГС Иркутской области Вера Ладыгина.

— Аргумент, что вы тоже читали этот документ и подписали его, не действует — люди приходят взвинченными и сразу начинают скандалить. Конечно, это очень обидно, ведь ошибка обоюдная».

Но еще чаще люди, даже заметив ошибку при получении бумаг, закрывают на это глаза в страхе перед очередями. «Пусть будет так, чем снова в очереди сидеть», — размышляют многие.

Потом, когда вдруг возникает необходимость экстренно исправить ошибку, а на это нужно время, все очень нервничают и винят сотрудников ЗАГС. А на замену документов, на исправление ошибок порой требуется до трех месяцев.

«Может быть, какой-нибудь Воробьёв живет в Иркутске, а родился он или его родители в Казахстане или на Украине.

Вот и представьте, сколько времени займет переписка, оформление запросов, почтовые пересылки, ведь именно там необходимо узнать, какая фамилия была дана при рождении родителям или даже дедам, как именно она указана в актовой записи. А потом нам нужно проследить всю цепочку, выяснить, на какой стадии была потеряна буква Е, если окажется, что дед был Воробьевым».

Кстати, если вдруг по каким-то причинам проследить родовую фамилию невозможно (сгорел архив, например), то гражданину дается отказ о внесении изменений в актовую запись, и тогда поменять фамилию или имя можно будет через суд.

— У нас за день проходят полторы-две тысячи фамилий — люди женятся, разводятся, умирают, рождаются, вносят исправления, меняют имена, возвращают девичьи фамилии или берут фамилии мужа, и не всегда они такие простые, как Семёнов.

И уж если собственную фамилию человек читает и не видит ошибки, когда она там есть, то сотрудников ЗАГС тем более винить глупо — у нас очень много фамилий, а у вас одна.

Следите за ней и любите ее такой, какой вам ее дали родители или муж, — улыбается Вера Петровна.

Газета без Ё

Наверное, читатели заметили, что в нашей газете никогда не встретишь в текстах букву Ё. И дело не в том, что кому-то лень ее писать, просто большинство современных компьютерных программ не воспринимают Ё и меняют ее на С. Вот и при написании этого текста автору пришлось нелегко, ведь мы привыкли все слова с Ё писать через Е.

Очень щепетильно к написанию имен и фамилий относятся работники ЗАГС, миграционная служба, сотрудники милиции. Кроме того, проблемы могут возникнуть при вступлении в наследство, при оформлении документов на недвижимость и во многих других случаях.

Личная история

Главный специалист-эксперт отдела по Иркутску (Ленинский район) управления службы ЗАГС Иркутской области Татьяна Жучева никогда не обращала внимания на написание своей фамилии, пока не пришла работать в ЗАГС: «Я не придавала значения написанию своей фамилии — кто-то говорил и писал Жучёва, другие Жучева, третьи Жучова, так и в документах во всех написано было по-разному. Иногда меня даже спрашивали, а как правильно нужно писать. А я и сама уже к этому времени запуталась».

Только три года назад, придя работать в ЗАГС, Татьяна Геннадьевна задумалась, а как же все-таки правильно нужно писать ее собственную фамилию. Тогда женщина подняла архив (родители Татьяны и сама она всю жизнь прожили в Ленинском районе) и нашла, что правильно нужно писать Е.

— Я нашла актовую запись о рождении своего отца и узнала, что наша родовая фамилия правильно звучит и пишется Жучева! — улыбается женщина. — Если бы не люди, которые приходят с разночтением фамилий или имен, я бы даже не задумалась, пока не возникло бы проблем с различным написанием в разных документах.

Сейчас Татьяна Геннадьевна поменяла все документы с ошибкой: «В моем свидетельстве о рождении написано с Е, а паспорт выдали с Ё, вот так все и пошло-поехало».

Словарям виднее

Когда сотрудники ЗАГС или граждане сомневаются в правильности написания имени, фамилии или отчества, они обращаются к различным словарям.

Так, в Словаре русских личных имен (автор Александра Суперанская, профессор Российской академии наук) собраны абсолютно все имена.

После такого словаря сомнений не остается — Артём, Алёна, Фёдор, Парфён, Фёкла и Матрёна, Семён пишутся с Ё, и эта буква считается такой же полноценной, как А, Б, В, Д и т. д.

Источник: http://baik-info.ru/friday/2009/29/010001.html

Защита прав online